• Dagospia

    “QUESTO LUOGO NON È PER GLI OZIOSI. VATTENE, BIGHELLONE” – I GESTORI DEI BORDELLI DI POMPEI ODIAVANO I MENDICANTI: L'ISCRIZIONE NEL VICOLO DEL LUPANARE, IN CUI IL PROPRIETARIO DI UN POSTRIBOLO MINACCIA I BARBONI – LA FRASE È DIVENTATA VIRALE SUI SOCIAL DOPO LA TRADUZIONE IN NAPOLETANO DELLO STUDIOSO CARLO AVVISATI: “CCÀ NUN È ARIA P’E SFRANTUMMATE. VAVATTENNE, RIBUSCIATO!”


     
    Guarda la fotogallery

    Susy Malafronte per www.ilmattino.it

     

    LUPANARE LUPANARE

    I mendicanti minacciavano i clienti locali a luci rosse del 79 dopo Cristo. Le lamentele dei frequentatori del Lupanare erano così tante da indurre i gestori degli «hard club» di duemila anni fa a correre ai ripari. Nel vicolo del Lupanare, sul pilastro di una caupona, spunta, così, la «minaccia» del gestore di un postribolo: «otiosis locus hic non est discede morator - questo luogo non è per gli oziosi. Vattene, bighellone!». Frase che, tradotta in napoletano dallo studioso Carlo Avvisati, è diventata virale sui social. «Ccà nun è aria p’’e sfrantummate. Vavattenne, ribusciato!».

     

    La scritta, appunto, venne trovata dipinta su un pilastro di una caupona situata accanto al Lupanare, nell’omonimo vicoletto. Come pare ovvio, l’osteria era area di sosta e di gozzoviglia per la varia umanità che il postribolo frequentava o aveva intenzione di visitare. Spesso i nullafacenti vi sostavano in attesa di poter racimolare cibo, danaro o solo per sentire e raccontare storie sulle specializzazioni delle prostitute o sui loro clienti, al caldo, d’inverno.

    carlo avvisati carlo avvisati

     

    E fu così che il gestore dell’attività, ritrovandosi la taverna piena di improbabili avventori che poco facevano correre assi e sesterzi, fu costretto a scrivere, in bella vista, l’avvertimento minaccioso. O «Scarrafune» che si aggira tra le antiche vestigia continua ad infiammare il popolo dei social.

     

    LUPANARE LUPANARE

    Continua, dunque, la rubrica «Have», ovvero «Salute a chi trase», che il giornalista e scrittore Carlo Avvisati cura per conto del Parco Archeologico di Pompei. I graffiti, i tituli picti e le scritte musive, trovate a Pompei in quasi 3000 anni di scavi, tradotti in napoletano dallo studioso Carlo Avvisati. Ogni 15 giorni vengono scelti i più belli e interessanti per meglio comprendere la vita civile e politica di una cittadina romana del I secolo dopo Cristo.

    pompei casa di giove 5 pompei casa di giove 5 POMPEI - PARETE CON IL TONDO DELLA MATRONA LUNGO VIA DEL VESUVIO POMPEI - PARETE CON IL TONDO DELLA MATRONA LUNGO VIA DEL VESUVIO POMPEI A LUCI ROSSE 4 POMPEI A LUCI ROSSE 4 pompei casa di giove 6 pompei casa di giove 6 pompei casa di giove 4 pompei casa di giove 4 pompei casa di giove 7 pompei casa di giove 7 POMPEI - PRIAPO NELLA CASA DEI VETTII POMPEI - PRIAPO NELLA CASA DEI VETTII POMPEI A LUCI ROSSE POMPEI A LUCI ROSSE POMPEI - UN PUTTINO SUL MURO DI UNA DOMUS POMPEI - UN PUTTINO SUL MURO DI UNA DOMUS POMPEI - VOLTO FEMMINILE POMPEI - VOLTO FEMMINILE pompei casa di giove 20 pompei casa di giove 20 pompei casa di giove 21 pompei casa di giove 21 casa del giardino incantato pompei casa del giardino incantato pompei pompei casa di giove 2 pompei casa di giove 2 pompei casa di giove 3 pompei casa di giove 3 pompei casa di giove 24 pompei casa di giove 24 pompei casa di giove 22 pompei casa di giove 22 pompei casa di giove 23 pompei casa di giove 23 casa del giardino incantato pompei casa del giardino incantato pompei

    Guarda la fotogallery


    ultimi Dagoreport