• Dagospia

    ABBIAMO SCHERZATO! A MENO DI 24 ORE DALL’ATTACCO A PAROLIN, L’AMBASCIATA DI ISRAELE IN VATICANO CORREGGE IL TIRO E PRECISA CHE C’È STATA UNA TRADUZIONE SBAGLIATA: LA DICHIARAZIONE DEL SEGRETARIO DI STATO È STATA DEFINITA “SFORTUNATA”, E NON “DEPLOREVOLE”, COME TRADOTTO IN UN PRIMO MOMENTO. OGGI POI CORREGGONO DI NUOVO IN “INFELICE”. COME MAI HANNO SENTITO IL BISOGNO DI CAMBIARE VERSIONE?


     
    Guarda la fotogallery

     

    Estratto da www.ilfattoquotidiano.it

     

    pietro parolin pietro parolin

    Dopo la diffusione del comunicato stampa con le pesanti critiche al Vaticano – in particolare contro le parole del segretario di Stato della Santa sede, il cardinale Pietro Parolin – l‘Ambasciata d’Israele in Vaticano prova a correggere il tiro.

     

    Lo fa dopo ben 24 ore dalla diffusione del testo per “precisare” che vi è stata una traduzione sbagliata del comunicato, che nella sua versione originale era in inglese. Alla base, vi sarebbe, in particolare la traduzione della parola “regrettable“. Chi dell’ambasciata ha tradotto il testo ha scelto la parola italiana “deplorevole“, riferito proprio alla dichiarazione del cardinale Parolin, in realtà- spiegano oggi – “poteva anche essere tradotta in modo più preciso con ‘sfortunata’“.

     

    Pertanto la frase originale “It is a regrettable declaration” è stata tradotta come “È una dichiarazione deplorevole” invece di “È una dichiarazione sfortunata“. Quindi una frase meno dura di quella scelta nel testo tradotto in italiano e diffuso dalla stessa ambasciata. A provocare le critiche dell’ambasciata israeliana presso la Santa Sede erano state le parole del porporato e ministro degli Esteri vaticano si era limitato a esprimere una “condanna netta e senza riserve di quanto avvenuto il 7 ottobre”, cioè l’attacco di Hamas, e “di ogni tipo di antisemitismo, lo ribadisco”, avanzando anche la “richiesta” che “il diritto alla difesa di Israele debba essere proporzionato”. Quindi aveva rimarcato: “Certamente con 30mila morti non lo è”.

    papa Francesco e l ambasciatore d Israele presso la Santa Sede Raphael Schutz papa Francesco e l ambasciatore d Israele presso la Santa Sede Raphael Schutz

     

    Ma al di là della dichiarazione definite oggi “infelice” (e non più “deplorevole”), nel suo comunicato l’ambasciatare israeliano contestava a Parolin l’avere giudicato “la legittimità di una guerra senza tenere conto di tutte le circostanze e dati rilevanti” che “porta inevitabilmente a conclusioni errate”. [...]

    papa Francesco e l ambasciatore d Israele presso la Santa Sede Raphael Schutz papa Francesco e l ambasciatore d Israele presso la Santa Sede Raphael Schutz papa Francesco e l ambasciatore d Israele presso la Santa Sede Raphael Schutz papa Francesco e l ambasciatore d Israele presso la Santa Sede Raphael Schutz

     

    Guarda la fotogallery


    ultimi Dagoreport